Rozumíme si

Potkáváme se často s názorem, že jak čeština, tak polština je slovanský jazyk, takže „se určitě nějak domluvíme” a „tak nějak skoro všemu rozumíme”. Pokud by to bylo složitejší, tak ještě máme internetové slovníky a překladače…

Takové uvažování je naprosto chybné a v nejlepším případě může vést ke vtipnému nedorozumění!

Polština je cízí jazyk, s bohatstvím pojmů a slovní zásoby. Aby mohl vzniknout kvalitní překlad, je podstatnou věcí výborně rozumět zdrojovému textu, zachovat úplné textové sdělení a dodržovat vhodnou terminologii.

Potřebujete-li výborný, rychlý překlad a očekáváte kvalitní služby, obraťte se na nás. Máme zkušenosti a znalosti, které hledáte.

Překladáme texty z češtiny do polštiny. Poskytujeme také překlady z polštiny do češtiny, které procházejí korekturou rodilým mluvčím.

Plnou nabídku služeb najdete zde.